Monday, January 31, 2011

Signs Of A Period Coming

01 - A History - A photo


History of the relics of the Thorn Cross and
of our Lord at Lingfield

In 1618 Fra Angelico da Messina, Minimum order of Capuchin, a native of our city, gives the City of Linguagrossa the relics of the Thorn and the Cross of Christ. Was a great devotion of the citizens that they provided it Play them and annuities, was also set up a Brotherhood, the first of four that have occurred over time. Argentieri Acireale forge a monstrance and the end are a mermaid who holds two snakes in the chest and embedding a small glass container that contains the relics, was opened in 1653 when the Mother Church, the monstrance containing the relics was brought in specially built chapel to hold them.

Immediately after the reduction to Royal Property, the first settlers of the new town they decided to establish the Fair of the Holy Thorn to be held in the two days preceding the first Sunday in May, and also to provide for the expenses for the great feast that was held May 3.

The poet Francesco linguaglossese Copani in his work "Linguagrossa in the Famine of 1672-73" in the eighth as the XVI recalls

He's Holy Church is called matrix
And chianu study the patch is close
Renew each Annu Community finici the
A lu trionfu of the Holy Thorn.
Illuminata cu pump filici
the strata was the nta siritina.
- About maistusa scene! - Ognunu say
Community had iornu you Camina!

The also recalls the historical canon and Vito Maria Friend:
"Princeps templum, a unique parish, Deiparae sacrum, Archpresbyter commissum, medium beasts assurgit not inelegans oppidum in quo Dominicae Coronae Holy Thorn religious colitur , eiusque honors III Maji festum ab incolis celebratur large pump. "

An old sturnettu "which was sung during the collection of nuts placed the feast of the Holy Thorn among the most important religious events Island.

Triunfo Palemmu cu Santa Cristina,
Catania evident cu Jaita Bbiata,
A Ssiracusa Ddivina Lucia,
A Ttrapani the Holy Annunciation.
The party of Sam Prazzitu to Mmissina
E Santa Vinniruzza Jacitana;
A Llinguarossa cc'è the Holy Thorn
Ca Siggilìa abbunnata the asphaltenes.

And still another variation, say more localist:

A Llinguarossa cc'è the Holy Thorn
the Ca teni Siggilìa abbunnata
and all'ottu of sittemmuru 'to Bammina
Luritu mmuntuata of the matrix.

two days had elapsed since Easter 1929, when a sacrilegious theft deprived the mother church of good most of the valuables, pyx, monstrance, chalices of gold and silver which the Christian piety had donated to the church . Among the items stolen, there was also the monstrance containing the relics of the Holy Thorn and the Cross. They searched in vain. When a year after the treasure was found all had been crushed to be melted. Everything was lost. In the coming years the Brothers of the three fraternities remained, that of the Sacrament of Sant'Egidio and the Immaculate Conception during Good Friday procession carried the black band in mourning.

Sunday, January 30, 2011

Black Pearl Plans Blueprint

09 - A History - A photo



Dell'Abbazia di S. Michiele lo Fogliarino

Prima di parlare dell’Abazia di san Michele lo Fogliarino dobbiamo ricordare il Monastery of Saint Michael the Elder, who was located in the district said Chestnut, "the trees that are around that of the relevance of the Monastery of Mount Etna." In the eighteenth century still saw the ruins of the monastery. Later it was abandoned and a new abbey was built in the area known "Terre strong that the caste of the swallows that is divided by a large river which flows down from Mount Etna and a gurna of water called the Monaco as intended service of the monks of this monastery about a mile and a half away from my homeland. "
The Abbey for the acts of the Chancellery Apostolica veniva chiamata col titolo di S. Michiele lo Fogliarino di Linguaglossa, questo perché fino al seicento era nel territorio di Linguaglossa il quale poi smembrato per la nascita del paese di Piedimonte passò alla possessione di Calatabiano.
La chiesa è antichissima nella sua prima fondazione, e stranamente nessuno dei nostri storici ne parla, la prima notizia viene data da Don Rocco Pirri e da Don Vito Amico Statella entrambi parlano dell’abazia nel 1733, i quali dico che era dell’ordine di san Basilio. La chiesa è certamente Basiliana, quindi risalente al XI secolo, anche se nei secoli subisce restauri radicali, infatti nella finestrella della parete est è intagliata una data 1574.
Nel 1474 il 18 giugno il monastero venne assaltato dai briganti che lo spogliarono delle poche cose di valore che aveva, ma a loro si oppose il vecchio frate Federico il quel venne ucciso ed al quale troncarono il dito per rubargli l’anello.
L’amministrazione di questa Abazia è stata sempre in mano ai sacerdoti di Linguaglossa, i quali continuarono a celebrar messa anche quando l’abazia venne abbandonata dai monaci, e tutti i lunedì celebravano messa ed ogni anno celebravano la festa al santo. L’ultimo degli amministratori fu il sacerdote Don Stagnitta, successivamente il principe di Palagonia diede l’amministrazione the priests of Piedimonte. It was 1644.
Almost all the young people of Lingfield in the past were often near the Church of San Michele, abandoned and used as a sheepfold smelly because, we went to collect licorice. A delicacy then. Today the church has been renovated and belongs to a family linguaglossese.

Thursday, January 6, 2011

How To Plant A Nectarine Tree

08 - A History - A photo

USES OF CIVIC Linguagrossa ...... (4 matches)
The Mayor was not only his Decurion, but all the clergy ed anche la popolazione dei braccianti linguaglossesi, vincere la lite contro i Palagonia significava mutare le sorti dell'Amministrazione, quando da Catania o da Pa­lermo arrivavano notizie confortanti il parroco della Chie­sa dei Santi Antonio e Vito faceva sparare le bombe “a secco”.
L'Intendente di Valle emanò due ordinanze, la preparatoria del 22 dicembre 1842 e la definitiva del 14 marzo 1843, tutte e due favorevoli al Comune. E ci fu sparò di bombe.
La senteaza riconosceva ai singoli di Linguaglossa il diritto di preferenza nella semina e coltivazione delle terre nell'ex baronia di Fiumefreddo according to the Act of 1562. Stated that the Barony of Fiumefreddo comprised an estate separate from the estate of Lingfield and accordingly ordered to proceed to the provision that the remuneration payable to the City of Lingfield in the process of estimation, ordered the parties to the appointment of experts for the assessment of uses and therefore for the provision of Berre. He also reckoned that the lands under water, what is the word nell'istrumento 1562, at the time of the grant could not be that the lands of Fiumefreddo, as in St. Basil the few non-irrigated corpses became such that in the very old to us closer and, therefore, the granting of preference in the sow wheat land under Water logically could not report that the irrigated land and less ungrateful Fiumefreddo rather than opens to those of St. Basil.
The Prince of Palagonia appealed, inter alia, pointed out that the barony of Fiumefreddo was already surveyed and possession under lease by not a few individuals in most natural Lingfield.
This was certainly one of the most sensitive of the whole affair: the fight against the prince also meant fighting enfiteuti. It could fight for themselves?
The lawsuit, which has become of great interest legal devolved to the Council by the Sovereign Supreme Court sitting in Palermo, Richard Knight Tondi, because, as an arbiter and intermediary friendly, decide disputes regarding promiscuity and use of Palagonia feudal between Prince and other towns, among them that of Lingfield .
The arbitration decision, issued May 4, 1844, was clearly contrary to the requirements of the City.
The referee declared inadmissible the request of the Municipality:
  1. because with the transaction of 1795 were all Strasatti civic uses;
  2. because the case of uses of which the town had no permission was necessary that the questions were supported by securities back to 1735, and these titles were missing;
  3. because they find the land of 'former stronghold in the third dealer, the City could not ask for more than an installment payment of royalties in the uses ceased, but you should address this question in the first instance all'Intendente and not before a judge about to pronounce the his vote.
II King Ferdinand II July 16, 1844 sanctioned with his approval the decision of the Round.
The Decurionate vigorously protested against the award, the arbitrator accusation of partisanship, he accused the Prince of Palagonia to have surprised the good faith of the sovereign, "while in the City in legal ways to prevent dirigevasi in Naples that Your Majesty was supremely approved by the Decision, the Prince of Palagonia, with the benefit of the coming of Your Majesty in Palermo in July 16, 1844, unbeknownst to the City, the sovereign approval occurred. "
A few years later, January 5, 1853, 1'Intendente Catania, Angelo Panebianco, a report sent to Carlo Filangieri, Principe di Satriano and Duke of Taormina, in Sicily, Lieutenant General of the King, with whom believed that the university had been defrauded in his rights to an award, "based in opposite directions the facts "and proposed the revision of the award itself in order to do justice to the city that had been" unjustly deprived of a pension that was a major part of its heritage. "
venne.Si But the review is not opposed to it already have approved the sovereign, Prince of Carpi from Palagonia. The Prince of Pabgonia, courtier, always had a great influence to the Sovereign.
a second committee of representatives of each went in September 1853 in Milazzo to report to the Minister for Foreign Affairs of Sicily, in Naples, without concluding anything.
The University will never resign themselves to defeat, insisted at all the authorities, at the same sovereign, but got nothing. In the discussion in the I856 to 1860 is marked in assets, Chapters 10 and 11, from Strasatto former estate of San Basilio, Lingfield earned ducats and former fund Lenza 291.60 32.20 ducats.
With the collapse of the Bourbons the issue was relegated to things retardants regime of atrocities and injustices, and he spoke almost no more. We say almost because of time, without conviction, one of the directors has proposed to the competent authorities of the municipality the right of individuals to essre placed in the ancient uses. The last such request was made by the Prefectural Commissioner of the City of Lingugglossa the Royal Commissioner for the liquidation of the civic uses of Sicily in Palermo, on 20 marzo1928. Known to civic uses, in addition, in the request, to those disabled and lime stone. (End)

Online Trivial Pursuit Multiplayer

07 - A History - A photo


USES OF CIVIC Linguagrossa ...... (third party)
II Principe di Palagonia, rappresentato dal Procuratore Don Paolo Daniele, si oppone alla domanda del Comune, riferendosi a quanto stabilito con lo strasatto del 1795, e proponendo una lieve proporzionata protezione da comporsi amichevolmente in merito ai restanti usi civici .
La Commissione nella seduta del 30 luglio 1827 emette una decisione preparatoria con la quale ordinava che "si apprezzassero e si valutassero" i diritti di pascere, di legnare e di seminare dei Linguaglossesi, con esclusione delle 120 salme precedentemente strasattate.
Il Comune incarica Don Mario Musumeci, ingegnere, di redarre una perizia, dalla quale si ricava che: “il Bosco della Lenza di San Basilio, in contrada della Conca, ossia Calvaja, confinava a Tramon­tana con il Ragabo, dalla parte di Levante con le terre concesse ad enfiteusi dal Principe… I diritti esercitati dai singoli sopra 1'estensione di salme 96 antica misura, vennero allora strasattate per onze 108 annuali. Il perito considerò questa assegnazione come un'enfiteusi rappresentativa con atto perpetuo di fatto di quegli stessi diritti che si esercitavano dagli stessi singoli so­pra la detta quantità di salme 96 e pertanto, ritenendo sempre che la detta an­nua assegnazione di onze 108 formasse uno stato di fitto non interrotto, la considerò come valutazione inconcussa. Passando poi alla superficie delle terre da periziare, cioè la Lenza di San Basilio, concluse che l'estensione di essa am montava a salme 172, bisacce 1, tumolo 1, e mondelli 3 di legale misura, dalle quali avendo dedotte salme 33.3.0.2 per lave e per torrenti limitrofi ad interni veniva a ridursi l'estensione calcolabile di dette terre in sole salime 139.2.2.2. the legal measure, corresponding to 45 corpses of the ancient. He felt that even though the quality of such lands would be less than that of land Strasatti in 1795 were also more likely to pasture and that quality was more compensated by the law armies with all sorts of animal, and was also enhanced by the proximity of these lands Ragabo the property of the town, near which gave individuals the convenience of stations with their animals and watered regularly in the waters of the socket. An expert on these considerations fixed the value of the right to feed over 45 ancient remains far in the annual sum of onze 30.16.15 and value of pre-emption rights and other wood in the sum of onze 50.18.3.3 annuali par un capitale, in ragione del 5% di onze 1112,3.7.”
La perizia incontrò l'aspra reazione del Barone; intanto la Commissione il 17 aprile 1833 emanava la sua decisione definitiva: essa, modificando la perizia del Musumeci, valutava i diritti dei singoli di Linguaglossa nella misura di onze 710 e ordinava che fosse staccata una estensione adeguata di terre" da designarsi in quale sito che sarà dalla Comune istessa scelto.”
II Decurionato indica come sito prescelto la zona adiacente al Ragabo, compresa tra la Contrada dello Stornello e il Piano dell’Arco; la Decurionale, emessa il 24 settembre 1933, approvata dall'Intendente, was notified to the Baron, who stubbornly opposed to all the decisions previously taken.
After several accidents and lengthy procedures, the High Court of Auditors, by decision of 19 August 1835 would un.altro expert, Don James Galluppi to review the previous report. The incident is yet continued, October 3, 1836 Don James Galluppi presented his report: the value of rights exercised by the city fell from 710 in onze onze 214.20, unless that is a third party. For this price, rather than opens to proceed to a consideration allocation of land, the Prince of Palagonia should have been made for the City the annual fee onze 10.22.
The dissolution of the rights was approved by Royal Decree of 11 December 1841.
On February 26, 1842 shall meet under the chairmanship of Mayor Decurion Notaro Giambattista Toch. It is a broad narrative of all the previous and then "considering that this town has to use some skill all his strength and will undergo any sacrifice to get the reward of the uses for so many centuries exercised on the part of the Ex-called feud Barony, the which are more than a thousand corpses, most of irrigated land, sea and conbinante with a prodigious fertility, acting, among other things, to appoint a commission "to deal with the devesi support this cause," and called to join the Archpriest Dr. Don Gaetano Milana, Dr. Don Francis Elder, Dr. Don Francis Stagnitti Fazio, Dr Don Giuseppe Antonio Pafumi, Dr. Don and Dr. Don Scarlata Concept Previtera give it to me.
We make available to the Commission 117 orders per year, equivalent to 39 ounces. It 's interesting to note the allocation sought by Decurion for that sum, "The Commission shall have the right to elect an attorney, an advocate and a Aggente, by paying them the fee for each quatrimestre of the first 5 ounces, 3 ounces of the latter by two to three ounces. The Commission may allocate one of its member or other person capable of this community to go to the relevant authorities and allocate the salary Tari 5 per day, if you will live in Catania, and Tari 8 per day, whether in Palermo, as well as the necessary costs of access and withdrawal ".
The mayor then called the Province before all'Intendente Paul Don Ferdinando Gravina, Prince of Palagonia. The citation is used to expose the facts and concludes "that grants full and exclusive property to the City the portion of the former estate still open, called Line, just the scale of the remuneration provided in the instructions, and as this portion is not open enough, he checks on the remaining portion misused called Barony and Prince condemn the costs. "(Continued)

Can I Drink Alcohol With Tonsillitis

06 - A History - A photo


USES OF CIVIC Linguagrossa ...... (third party)
In the Barony of Fiumefreddo Mancuso, meanwhile, succeeded Gravina, new challenges and new sopprusi arise along the course of 700 in 1770 prohibiting the Palagonia by the Supreme Court of Palermo to continue the abuse of individuals Linguagrossa. "Sebastiano Francesco Gravina, Baron Ferdinand's successor, having recovered from the heirs of the estate-I'ex Mancuso, recognized and reaffirmed the same uses by act of civic Notar Don Giuseppe Palermo dell''anno Migliocco of 1730. "In 1735 we entered into a transaction between Gravina and the jurors Linguagrossa such enfiteuti Mills of the feud Fiumefreddo; the Linguaglossesi provide part of their water for the Baron service of another mill, the University reserves the Truppetazzo water for the Old Mill, "Another Palagonia's successor in 1769 asked for and obtained letters from the Grand Court of Palermo osservatoriali conventions in favor of his bargain in the concession of the above acts mills, and from this university were also requested and obtained letters osservatoriali conventions favor the defendants in the University itself acts stessi. Per sentenza del 27 agosto 1770 ed analogo bando del delegato Don Giuseppe Cultraro fu ordinato di inibirsi i Governatori di Palagonia a non usare la menoma no­vità nell'ex-feudo, di colmarsi i fossati, diroccarsi le mura; ed altre opere che si erano fatte, nel fine di turbare e impedire l'esercizio delli usi civici, la quale disposizione venne eseguita colla demolizione delle Mura.
"Dopo l'epoca testé detta, cessato l'amor di Patria nei Rettori di questa Comune ,così i Decurioni del 1842,  la potenza di Palagonia compi la cominciata usurpazione, posta avendo in difesa e quindi enfiteuticata a diversi Esteri la più preziosa ed estesa parte dell'ex feudo, che porta il nome di Baronia. However, these individuals were intended to exercise the use of feeding, fish tanks, plant, wood, raccorre herbs, and other appliances in the remaining named San Basilio and Lenz. The family later stripped Palagonia also uses these individual named on the San Basilio, who was forced to have this town in 1795 and transiggere content with the miserable fee of 108 ounces per year, so there was the continued operation of uses on the lowest part former fiefdom called Lenza. "The May 26, 1795 was signed at the Notary Gioacchino Maria Potinello Palermo, between the University and the Royal Executive Officer for the Conservation of State Property, Thomas Marquis Christmas and the Prince of Palagonia, Baron Fiumefreddo and San Basilio uno “ strasatto”, il quale ebbe una grande importanza per l'economia della nostra comunità, proprio per questo che verra esaminato con più cura.
L'intero feudo fu diviso in due parti. La prima andava dal Piano dello Stornello sino alla Contrada della Savoia (vigna di Morabito), la seconda dal Piano dello Stornello sino alla parte più alta terminale dello stesso feudo. Per la prima parte l'Università rinunciava agli usi e il Barone in cambio si obbli­gava a versare annualmente all'Università quello che la Decuria ha chiamato –come  abbiamo detto- il miserabile compenso di 108 ounces per year. Moreover the Baron would have provided half of the first part so redeemed in lease to small lots, draw individuals to Lingfield for the annual fee of 357.20 ounces.
The second part of the feud, the one that went from the top floor of Stornello terminal, in other words, the Lenza , remained subject to the civic uses exercised by Linguaglossesi.
addition, the Prince of Palagonia renounced all claims over pure and mixed empire leaving the sovereign power to determine whether it was to be exercised by the Royal Court or the University.
The part of the estate to be granted in the lease was calculated, in Psalm 98, which could give the total fee onze 715.7.6.2, that is 450 ounces for the 45 bodies that were extended by up to Prisa Contrada's Coffee, onze 145.6.13.2. for the 20 bodies that stretched between the Prisa and Fossazza, onze 120.0.13 for the 31 bodies that extended from the top of Fossazza Stornello.
that fee was to be deducted from the annual sum of 108 ounces in favor of the University, be referred to as 78 ounces of crystal grazing rights enjoyed by individuals, from 1 May to mid September each year, on the lands of Fossazza upstream from purple to ogni sorta di bestiame, e sulle terre dal detto violo a pennino per il solo bestiame equino e bovino; ed in quanta alle restanti onze 30 per strasatto degli altri diritti di legnare, seminare lùppini, e del diritto di preferenza nel seminerio.
Il canone annuale delle asque per irrigare le terre fu stabilito in tari 15 per ogni tumolo di terre dal 15 Aprile a San Giovanni, e sempre in tari 15 da San Giovanni sino al 15 di settembre.
Quando l'11 settembre 1825 fu emanato dal Re il Decreto che prevedeva lo scioglimento dei diritti promi­scui tra comuni e privati, il Sindaco di Linguaglossa presentò alla competente Commissione istituita nella Valle di Catania una supplica con la quale, dopo aver exposed all past events ran between the Municipality and the Barons of Fiumefreddo, requested that there be a quantity of land assigned to the University of the estate in respect of the value of rights exercised by Linguaglossesi.
From demonstration plan attached to the petition noted that the feud named Bosco di San Basilio and Lenz had the extension of 168 bodies consisting of vineyards, land blades, oak and pine forests, and that the extension of the feud was Fiumefreddo corpses of 89, consisting of vineyards, irrigated and unirrigated land. (Continued)

Tuesday, January 4, 2011

Myspace Relationship Counter

05 - A History - A photo


USES OF CIVIC Linguagrossa ...... (second part)
II and jurors Mayor's office, in turn, present to the court of Rea! Heritage is a memorial, where they exhibit bullying and harassment perpetrated against them by the Baron Mancuso, especially after the purchase that he had made of pure and mixed empire. The memorial reads: "citatini of them were harassed by Linguagrossa Pascendi et jus et lignandi who have been told by other juresdictioni fegho Fiumefreddo et et S. Forest Basili comply ab fashioned memory that is not homo to the contrary. "
Baron Fiumefreddo, continua il memoriale, ostacola persino l'esercizio dei mulini e “ci ha disturbati lo seminerio et l'acqui conformi l'hanno avuto ab antiquo confirmati in virtù di contratti pubblici et sententii.” I cittadini dichiararono di essere disposti a riscattare presso il Viceré il mero e misto impero già acquistato dal Barone.
Il 21 febbraio 1604 vengono ascoltati alcuni testi­moni, estranei al paese di Linguaglossa, Questi ricordano concordemente i diritti civici di cui ab antiquo hanno goduto i Linguaglossesi. "L'Università e citatini di detta Terra, affermano i testimoni, hanno stato in la loro reale, quieta e pacifica possessioni del burgensatico di paxiri con loro animali in lo fegho et Friddi River Forest and Holy Basil. "reaffirming that the individuals collected in the feud Linguagrossa dead wood, leaves and other things.
But Baron Mancuso continues to strip the University of jus Pascendi, seize the animals found grazing in his feuds in his castle and imprisons the shepherds.
After 12 years of continuing harassment and evidence submitted to the Royal Court, the case with the Baron Mancuso "was crowned the benefit of this common three uniform sentences, which were carried out religiously, the last of which of the 11 November 1614, followed by letters esecutoriali spedide in Messina on the day 17 November I614. "
On March 2, 1616 the University obtained letters from the Viceroy osservatoriali with which it was ordered that all official United were observed the covenants and provisions contained in the grant of Notaries cleft November 13, 1562. I1 Viceroy ordered that neither you nor the Baron officers, or other debiano is presumed to molest or harass nexuna pirsuna of the people of that Land et habitaturi fegho of that land in, or to feed their animals, which enter into the wood et et headlights other foliage et feghi so in those woods in time and Loch et content expressed in the firm contract directly indirectly et scuti under penalty of one thousand apply to the Royal Treasury.
The sovereign authority fianlmente recognized all the rights that are exercised on the estates of Baron linguagrossesi Mancuso.
Also in 1615 the citizens acting together in Parliament to buy the pure and mixed empire, seven years earlier had decided to decline the royal demesne, John Mancuso sells the Royal Court with the money, "it employs the university."
But Baron, despite the ransom of pure and mixed empire, did not cease to harass citizens, which subsequently, in 1651, still resort to the Royal Court and Shareholders get letters addressed to the Procurator Fiscal Officer of the lower court, Don Diego Costanera, con le quali si accordava allo stesso la facoltà di procedere contro Don Domenico Mancuso per l'usurpazione del me­ro e misto impero; l'anno seguente il Tribunale ordinava a Don Francesco Pizzuto, tutore e curatore ad litem di Don Giovanni Mancuso di osservare il contratto di rivendita del mero e misto impero e di non vessare e molestare ulteriormente i citta­dini di Linguaglossa nell’esercizio dei loro diritti. (segue)

Lancaster Rabbit Hutch

04 - A History - A photo



USI CIVICI DI LINGUAGROSSA 
SULLA BARONIA DI FIUMEFREDDO
Individual Linguaglossa practiced several civic uses also separated from their fiefdoms territory, namely the funds Fiumefreddo, San Basilio and Lenze "adjacent to each other, and one ex-estate component, as the endowment that King Alfonso granted in the year 1453 to Baron Nicholas Panza."
L'origine di questi diritti risalgono ad una concessione fatta ai singoli di Linguaglossa da Andrea Cottone, Barone di San Basilio e Fiumefreddo il 29 novembre 1562 che si trova notata agli atti del Notaio Linguagrossese, Egidio Schisano.
            Nell'atto sì legge che il Barone Cottone concedeva in enfiteusi all’Università di Linguaglossa per un canone di 60 onze annuali tre mulini siti nella Baronia di Fiumefreddo. Ma come si arriva a questo atto? Come mai il Cottone dà in enfiteusi non solo i tre mulini, ma come vedremo gran part of its territory? You have to go back a few years. In 1556 the Baroness Isabella Crisafi Balsamo widowed Hyacinth Crisafi, his cousin, he married his second wife with Stephen Cottrell, the son of Andrea. The expansion program of Cotton was very clear, all the lands which have ranged from sea to mountain, it would become one of the largest territories held by one family. In fact, just two years after the deed, December 22, 1568, Stephen is invested in the Barony of Lingfield. The domain of Cottone but still lasts eleven years, the linguagrossesi people uncomfortable, in fact the nephew of Stephen, died without any heir, also Stephen, sold all the territory Bartholomew de Pattis November 1, 1579 which is invested in the Barony of Linguagrossa.
In 1592 Don Ferdinando Gravina Marquis and Palagonia Frant, purchased Cotton from the feud, as shown by an act signed by the notary Giuseppe cleft October 31, 1592, recognized and confirmed all the previous civic uses. It is with the University convennne Linguagrossa the granting of long-term leasing of four other mills, including one called Old Mill. There was also a change as far as concerned the right to graze in the forest of St. Basil, Fossazza from the mountain, the start date was moved from the day of St. Agata 1 March.
In 1600 Baron Lorenzo Gravina, Ferdinand's son sold the estate to John Mancuso, "which contrasted having the use retold these individuals took place a fight. "
began can be very now a fight between the Mancuso and the University of Linguagrossa. In 1602 Baron usurps a tax on hazelnuts, pitch, timber and other goods that were exported from Linguagrossa. The Baron began to challenge the civic uses exercised by Linguaglossesi already several times from the previous confirmed Baroni.
Some witnesses, friends and persons subject to the Baron, they try to deny the rights of the estate Linguaglossesi, in fact, "time will patrons of acorns have banned collar et prohibit foreign people to get in cattle, as its still burgisi land where these forests are there for all carnuluvari et aghiande in some parts to till the first of gennaro, according to what pleases the patron of the acorn; et et sa still saw ipso witness that those who have pirsuni solute et collar feed their cattle in the forests of them Aglianda Patruno aglianda of these forests, seu ante after the Christmas holiday, they are pirsuni Sitati citatini of the land territory et where they sleep, these forests fegho et et et Foreign persuni not sleep been drilling the territory of that fegho et Forest River and San Cold Basili, where officers of the said land Linguagrossa have not used or can use jurisdittioni. "( first part)